人体 内脏图,中医的五脏六腑与西医的内脏有何区别

中国以象形文字为特征,它在文字、语言上的特别使表意与表音文字,从构词到句式等等都存在着很大的差别。比如科学一词,中文就这两个字,但在句子的不同位置就有不同的含义,比如这个说法不科学,这里科学是形容词,而当作为名词时广义的涵义有自然科学与社会科学的分类,当作为研究方法时还有分析、推理等的涵义,等等。但不管有什么含义,“科学”一词,本身是没有变化的。但表音文字的英文science,作为名词,但形容词scientific科学的scientifically副词学术上的等等,会发生形态上的变化。还有数量、时态、格位等对词及句的变化,使其在语言运用时较少地产生误解。

中文文字形态上的变化,在学习中也有概念意义的差别,都需要有上下文,还有省略语、通假等等。在语言上就有很大的弹性,不详细解释还不容易理解,正是这种语言的复杂使论述者与接受者就存在着各种各样的理解,而我们还不太习惯于对表述的词进行具体的定义,更别说古人的文字了。

知道语言与概念的关系,那么再来看中医的概念与西医概念的不同。西医是建立解剖学上的有具体的形态,比如心脏、肾脏、白细胞、血液、组织等等,但这种概念是独立存在的,虽然有包含功能,但它的功能是依附在这些个体上的,分开来理解应用。

而中医的概念,比如肾、肝、气、血等等概念,既有具体的形质,更多的是人体的整体性的概念,包含肾的整体功能、心的整体功能,叫“脏象”,还有比如气的,在不同的系统使用情况下,具有不同的功能特性,卫气、与阳气就有不同的意义,肾气、肾阳的“肾”与“肾”的五脏的意义有不同,这种不同在于整体应用时,产生的不同使用方式,也是中医不好理解的原因。这种客观性是在于整体系统原则之下的客观,而不是分解分析后的客观。

因此中医的各种名词概念是建立在系统整体之上的,不能独立于系统本身。就如同可以将“现代医学中的血”分离出人体来研究,但不能把“中医的血”分离出人体系统来研究。这就是分析科学与整体科学的不同的客观性。

不明白中国文字语言的变化就更不能理解中国文化以及附着在文化与语言上的各类现象与各类科学门类,就一个“科学”的解释就可以闹得天翻地覆的。中医的自身的争议与东西方文化的争议有很大程度都源于这里,语言表达。

西医进入中国,借用了中医的名词,只是为了便于西医的传播。现在有几个中医黑明白这点的?

所谓西医的内脏,只不过是中医的内脏名词的借用,西医的五脏,只是中医的五脏的借用。

其实巧不巧的,西医怎么能够刚好有五脏呢?它怎么不是六脏七脏呢?不是说中医没有解剖学,不科学,怎么西医恰好就可以借用中医的名词,而够用了呢?

说明中医的脏腑观是正确的,中医关于脏腑的认知也是对的。才会有这种“可以借用”的巧合。

只不过,现在很多人不知道西医喧宾夺主,还以为西医才明白人体,中医不明白。实际上,恰好是反过来的。

人体当然不止五脏六腑,人体共有几十个器官,只不过西医看来各是个的,中医看来统统划分到阴阳五行里面去了。

所以中医的脏腑比西医复杂。功能复杂,结构也复杂。西医的脏腑就是器官而已,中医的脏腑是一套人体子系统。

西医的器官功能简单,心脏就是泵血,肺脏就是呼吸,肾脏就是排尿……中医可没有那么简单。

中医的心不仅仅是器官,还是心脏系统,主神,味苦,喜伤心,恐胜喜,心开窍于舌,在体为脉,……心脏与其它脏腑都有关联,心火克肺金,肾水克心火,木生火,火生土,金旺侮火,火旺侮水,……

所以中医的脏器是一个系统结构,而不是一个孤立的器官。它会影响其它系统,也会被其它系统影响。

本文来自投稿,作者:时遇,不代表食养源立场,如若转载,请注明出处:https://www.xiayuan17.com.cn/shys/1765.html

(0)
上一篇 2022-04-19 12:50
下一篇 2022-04-19 13:01

相关推荐

发表回复

登录后才能评论